TinT is featured in an article here on The Theatre Times.
The Theatre in Translation network (TinT) brings together drama translators and others - directors, dramaturgs, producers, agents - committed to the promotion of plays in translation. We aim to foster the circulation, publication, and especially production of drama in translation.
Founded by a group of theatre practitioners working in academia and the professional theatre in the US, TinT is primarily but by no means exclusively focused on the American theatre. We maintain and pursue connections with similar organizations, and theatre artists and communities, internationally. While we focus above all on translation from other languages into English, we wish to support all theatre in translation.
TinT grew out of conversations that began at the Theatrical Translation as Creative Process Conference at the University of North Carolina in 2012 and continued into meetings at the Studio Theatre in DC the following year, and at The Lark in New York in 2014. And in 2012, Adam Versényi published an article in HowlRound in which he laid out the idea behind TinT, asking “What would happen if we were to think of new translations of plays, both classical and contemporary, into English the same way that we think of new plays written in English?”
This website provides information about activities TinT is involved in, and links to other groups, organizations, and publications promoting international theatre. TinT is also an organizational member of the New Play Exchange, and we encourage translators to join the NPX and enter information about their work. And there’s a TinT group on Facebook.
These are some events directly related to TinT’s ongoing initiative that have taken place over the last few years: - The 2020 virtual conference of ALTA, the American Literary Translators Association, featuring an online reading of the translated play The Crack: Among Wild Animals, winner of a contest judged by TinT members and presented in collaboration with Scoundrel & Scamp Theatre of Tucson, AZ. - The 2019 ALTA conference featuring staged readings of excerpts from new translations, a panel on staging plays in translation at colleges and universities, and the first annual Cold Beer, Cold Readings--involving volunteers reading from translated plays in a bar. - In October 2019: Theatrical Translation as Creative Process: A Conference Festival II at the University of North Carolina--a follow-up to the 2012 event at UNC and Duke. - The 2018 ALTA conference, which took place in Bloomington, IN, highlighting drama translation, including via the keynote speech by Caridad Svich; several other members of TinT served on the organizing committee and participated in the conference. A multi-authored article about the conference appeared in The Theatre Times. - May 2018: Drama Across Borders, a site-specific conference at Cornell University and The Cherry Artspace in Ithaca, NY, organized by Rebekah Maggor. - October 2017: a presentation by three of the founding members of TinT at the ALTA conference in Minneapolis, MN.
Updated February 24, 2024 Photo: Spam by Rafael Spregelburd, trans. Jean Graham-Jones, dir. Samuel Buggeln, Cherry Arts at Jack, NY, 2016